Traduções

Traduções juramentadas, técnicas e livres em mais de 20 idiomas — com precisão, sigilo e validade reconhecida onde for preciso.

Tradução Juramentada

A única com validade legal

Documentos oficiais exigem rigor técnico e fé pública. A tradução juramentada é a única modalidade legalmente aceita por órgãos públicos, autarquias e instituições internacionais para garantir a validade jurídica de documentos estrangeiros no Brasil e vice-versa.

Exemplo de documentos que exigem a tradução juramentada para serem válidos legalmente:
  • Certidões de nascimento, casamento e óbito
  • Históricos escolares e diplomas
  • Contratos sociais e procurações
  • Sentenças judiciais e documentos processuais
  • Testamentos e inventários
  • Balancetes e outros registros empresariais.

Tradução Técnica

Precisão além das palavras
Projetos complexos exigem mais do que fluência; exigem domínio terminológico. A tradução técnica é fundamental para garantir que conceitos específicos de áreas como engenharia, medicina e tecnologia sejam transmitidos com exatidão, eliminando riscos de interpretação e garantindo a integridade do conteúdo original em qualquer idioma.

Uso:
  • Manuais de equipamentos
  • Laudos e estudos clínicos
  • Documentação de software e especificações de TI
  • Patentes e registros
  • Pesquisas científicas e artigos acadêmicos

Tradução Livre

Comunicação sem fronteiras
Nem todo documento exige validade jurídica, mas todos exigem clareza e naturalidade. A tradução livre — também conhecida como tradução simples — é a solução ideal para conteúdos que buscam conectar pessoas e marcas de forma eficiente, adaptando ao contexto cultural para que sua mensagem seja compreendida perfeitamente em qualquer lugar do mundo.

É a escolha certa para:
  • Sites, apresentações comerciais, e-mails e materiais publicitários;
  • Artigos de blog, legendas para vídeos e postagens em redes sociais;
  • Correspondências, currículos (CVs) e cartas de apresentação;
  • E-books, roteiros e textos criativos em geral.

Alcance global

Soluções em mais de 20 idiomas

Cada idioma carrega uma estrutura única, referências culturais e armadilhas que só um tradutor especializado consegue desarmar. Por isso, mantemos uma rede de profissionais capacitados para mais de 20 idiomas — abrangendo desde os essenciais para negócios internacionais até línguas de nicho.

Europa Ocidental e Nórdicos: Alemão, Espanhol, Francês, Inglês, Italiano, Holandês (Neerlandês), Dinamarquês, Norueguês
Europa Oriental e Bálticos: Polonês, Russo, Ucraniano, Servo-croata, Eslovaco, Esloveno, Lituano, Húngaro, Romeno
Ásia e Oriente Médio: Chinês (Mandarim), Japonês, Coreano, Árabe, Hebraico
Especiais: Latim